Freitag, 7. Juni 2013

Sponsor: Das Naschlabor

EN: You all know that: Sitting at your computer - being hungry - nothing is there....
At the Naschlabor you can create your own gummy bears mixes. First, choose your glas, then your gummies and after that add a label on it. Eat it it on your own or use it as a present.
You can also buy special gummy bear mixes created by Naschlabor. Check ingredients out and order...

DE: Jeder kennt das: Man sitzt am Computer, will etwas naschen - Aber es ist nichts da...
Beim Naschlabor kann man seine eigenen Gummibären-Kreationen machen und zusammenstellen. Zuerst sucht ihr euch euer Glas aus, dann die Füllung und letzendlich das Etikett. Gut auch zum Verschenken.
Man kann dort natürlich auch fertig gemischte Gummibären-Dose kaufen. Erkundigt euch über die Füllung und bestellen. Fertig.



Mittwoch, 5. Juni 2013

10 interesting facts to Two And A Half Men / 10 interessante Fakten zu Two And A Half Men

EN Here I collected some facts for you again. This time: Two And A Half Men!
DE Heute habe ich ein paar interessante Fakten zu TAAHM für euch! Die deutsche Version gibt's unten!

 











EN
    1. In the original version the actors name the titles of the episode. In the german (or others) verson they     changed the titel, because the also had other syncronal speakers
    2. If a plate - or somethingother- breaks (or when it crashes on the floor), Berta says "I won't clean up this!"
    3. Episode 17 of the fifth season is a parody to CSI ("Fish in a Drawer / Eine Leiche zur Hochzeit)
    4. Angus T. Jones was the best-payed children-actor -- until he reached the age of majority...
    5. In the first season Jake was ten years old. In the sixth season Alan and Jake lived at Charlies for six years, but Jake is only 14 years old...
    6. Some actors acted more more than one time for different characters
    7. John Cryer is the only actor, who got his szenes in every episode of the whole series (!) - Charlie dies and Jake is missing at some points of the 10. season
    8. Charlie told about two websites (episode 167) in season 8. If you want to open them, it says: "The writers of Two And A Half Men think you are one sick puppy." Wanna try it now? --> www.shaunashower.com and www.malibupuddinggirls.com
    9. Charlie often drinks German beer. Examples: Beck’s, Pfungstädter und Radeberger
    10. In season ten Jake has got only a few visitor scenes, so a woman has to complete Alan and Walden. Remember: "Two And A Half Men"

 DE
  1. Im Original bennenen die Schaspieler in jeder Folge den Namen dieser. Dies verläuft immer im Rahmen des ganz normalen Plots
  2. Wenn irgendetwas zu Bruch geht oder auf den Boden fällt, sagt Berta fast jedes Mal: "Ich mache das nicht weg!"
  3. Folge 17 der Staffel 5 ist eine Parodie von CSI
  4. Angus T. Jones war bis zu seiner Volljährigkeit der am besten bezahlteste Kinder-Schauspieler der USA
  5. In der allerersten Folge war Jake zehn Jahre alt, in der sechsten Staffel, jedoch erst 14, obwohl er mit Alan schon sechs Jahre bei Charlie wohnt
  6. Einige Schauspieler haben oft mehrere Charaktere gespielt. Charlies Bekanntschaft war dann zum Beispiel in einer anderen Staffel eine andere Frau.
  7. Jon Cryer, alias Alan ist der einzige Schauspieler, der in der kompletten Serie jede Folge mitmacht, oder zumindest kurz auftaucht. Jake hat nur noch Gastauftritte in Staffel zehn.
  8. Charlie hat einmal von zwei Websites gesprochen. Wenn man diese anklicken will, steht da: "Die Macher von Two And A Half Men glauben, dass du ein verrückter Hund bist. (übersetzt)" Glaubihr mir nicht? Probiert es aus: www.shaunashower.com und www.malibupuddinggirls.com
  9. Charlie trinkt oft deutsches Bier, wie z.B. Becks, Pfungstädter und Radeberger
  10. In Staffel zehn hat Jake nur noch Gastauftritte, eine Frau soll das "Standart-Trio" wieder erfüllen

Mika



    Montag, 3. Juni 2013

    Cleaning your computer right / Wie putze ich den PC richtig?

     











    EN It's amazing. No, it's horrible. Do you know where the most bacteria in your house are? Maybe at the toilet? Or maybe under your bed? No, they're all in your computer.
    The fat from your fingers is ON the keyboard, the dust and the other stuff IN it!
    Just take a little brush a go through the keyboard with it. You can also take a pair of ballows (unless you are allergic to dust...)
    Clean the keybvoard at the top with a moist towel, but it should be only water. No acids (they can clear the letters on your keyboard...)
    If you want to clean your screen, take the same towel a clean your. (Not too much water, please and don't push that hard on it!)

    DE Ja, ihr kennt das bestimmt: Sieht man in die Tastatur, dann kommt es einem sofort hoch. Leert man sie aus, gibt's kostenlose Snacks für zwischendurch.
    Wisst ihr, wo sich im Haushalt am meistenh Bakterien aufhalten? Im Klo? Unter dem Bett? Nein! Die sind alle in der Tastatur. Das Fett von den Fingern ist darauf, die Krümel und das andere Zeugs darin. Für ndas Fett nehmt ihr einfach ein feuchtes Tuch, mit dem ihr dann leicht über die Tastatur streicht. Nur Wasser bitte! Bei säurehaltigen Sachen können die Buchstaben verschwinden...
     Für das Innere nehmt ihr einfach einen kleinen Pinsel oder -die aufwirbelndere Variante- einen kleinen Blasebalg, mit dem ihr die Krümel herauspustet. Für den Bildschirm gilt übrigens das Gleiche wie fürs Keyboard.
    Good luck!
    Mika